Li Bai or Li Po (李白 Lǐ Bái / Lǐ Bó), nassù a Sui Ye dël 701 e mòrt a Dan Tu del 762 a l'é stàit un poeta cinèis.

Sò amis e poeta Du Fu a l'ha anserilo ant la partìa dë studios cinèis che chiel a ciamavà ant un poem "J'eut Imortaj dla Copa ëd Vin". Li Bai a l'é soens considerà, ansema a Du Fu, com un dij doi pi avosà poeta dla stòria literaria dla Cin-a. As conòsso pi o men 1.100 soe poesìe.

La prima tradussion ëd soe poesìe ant na lenga ossidental a l'é stàita publicà dël 1862 dal marchèis d'Hervey de Saint-Denys ant soe Poésies de l'Époque des Thang. An anglèis ij travaj ëd Li Bai a son stàit voltà da Herbert Allen Giles ant soa publicassion History of Chinese Literature (1901). Peui a son stàit voltà liberament, ma poeticament an manera anfluenta, da Ezra Pound che a l'ha voltà la vërsion giaponèisa dij travaj ëd Li Bai.

Li Bai a l'é conossù për soa imaginassion stravaganta e për l'usagi ëd figure dël Taoism ant soe poesìe, e për soa passion për ij licor. A l'ha passà motobin ëd sò temp ant ij viagi. As conta la storia che a l'é drocà da soa barca quand a l'avià provà a ambrassé la lun-a arflessa ant l'eva, e donca a l'é nià ant lë Yangtze.

Anfluensa modìfica

Li Bai a l'é stàit anfluent ant l'Ossident mersì a la vërsion d'Ezra Pound ëd quaich soe poesìe ant la colession Cathay, An Orient a l'ha anfluensà dij poeta com Mi Fei ant la Dinastìa Song.

Un crater dël pianet Mercuri a l'ha avù sò nòm.