Discussion:Prascorsan
Sembra che gli abitanti lo chiamino SPRACOSAN (pronuncia: spracusàn), con cambio consonantico. Qualcuno lo ha scritto nelle Wikipedia in italiano. Direi che bisognerebbe cambiare nome alla voce, o come minimo indicarlo.
- Bisognerebbe però vedere se è vero. Nella lista dei comuni piemontesi sul Gribaudo è indicato solo come Prascorsan, e non giurerei sull'affidabilità assoluta della wikipedia in italiano. Borichèt (ciaciarade) 11:51, 27 Nov 2012 (UTC)
- Nel saggio "Le parlate del Canavese" di Livio Tonso, pubblicato nel 2017, alla pagina 427 del primo tomo c'è la sezione relativa al piemontese di Prascorsano e il nome del paese viene indicato con "Spracosan" (con la pronuncia indicata sopra)
- Proprio stasera ho avuto modo di parlare con un abitante del paese, in occasione della festa di chiusura del Carnevale, un signore tra i trenta e quarant'anni, quando gli ho chiesto come si chiamasse il paese in piemontese mi ha risposto senza incertezze: "Spracossan" (l'ho scritto usando la grafia dei Brandé)
Inizia una discussione su Prascorsan
Le pagine di discussione sono spazi dove le persone si confrontano su come rendere migliori i contenuti di Wikipedia. Puoi usare questa pagina per iniziare una nuova discussione con gli altri utenti su come migliorare Prascorsan.