Ël dialèt milanèis (milanèes, milanes an parlà local, milanese an italian), conossù 'dcò coma meneghin, a l'é un dialèt dla Lenga lombarda (varianta ossidental) parlà an Milan e provinsa.
Përson-a
|
Vess (Esse)
|
Avegh (Avèj)
|
---|
mì |
(a) son |
(a) gh'hoo
| ti |
te set |
te gh'ee(t)
| lu |
(a) l'é |
el gh'haa
| numm |
a sem |
a gh'emm
| vialter |
sii |
a gh'hii
| lor |
a hinn |
a gh'han
|
Comparassion con d'àutre lenghe
Modifiché
Comparassion con ël fransèis
- Torista: "Comment s'appellent-ils?" (Coma as ciamo?)
- Frutareul: "Se pelen no, se schiscen." (A së sgruejo nen, a së sgnaco.)
- Torista: "Comment?" (Coma?)
- Frutareul: "Coi man, coi pé, 'me te voeuret!" (Con le man, coj pè, coma it veule!)
- Torista: "Je ne comprend pas..." (I capisso nen...)
- Frutareul: "Se te voeuret minga comprài, lassa pur stà!" (Si it veule nen caté, lassa stè!)
Comparassion con ël piemontèis, ël latin, l'italian, ël fransèis
Milanèis |
Piemontèis |
Latin |
Italian |
Fransèis
| coeur |
cheur |
cor |
cuore |
cœur
| seggia\cadrega |
cadrega |
- |
sedia |
siège
| plafon |
plafon |
- |
soffitto |
plafond
| avè(gh) |
avèj |
habere |
avere |
avoir
| vedè |
vëdde |
videre |
vedere |
voir
| bev |
bèive |
bibere |
bere |
boir
| pader |
pare |
pater |
padre |
père
| foeugh |
feu |
ignis\focus |
fuoco |
feu
| fioeu |
fieul |
filius |
figlio |
fils
| vess |
esse |
esse |
essere |
être
| nass |
nasse |
nasci |
nascere |
naître
| man |
man |
manus |
mano |
main
| ciav |
ciav |
clavis |
chiave |
clèf
| liber |
liber |
liber |
libro |
livre
| usell |
usell |
augellus |
uccello |
oiseau
| cred |
chërde |
credere |
credere |
croire
| vos |
vos |
vox |
voce |
voix
| cros |
cros |
crux |
croce |
croix
| fregg |
frèid |
frigidus |
freddo |
froid
| lassà |
lassè |
laxare |
lasciare |
laisser
| can |
can |
canis |
cane |
chien
| basà |
basè |
basiare |
baciare |
baisè
| Dio |
Dio |
Deus |
Dio |
Dieu
| con(t) |
con |
cum |
con |
avec
| alter |
auter |
alter |
altro |
autre
| isola |
isola |
insula |
isola |
île
| veder |
vider |
vitrum |
vetro |
verre
| fiumm |
fium |
flumen |
fiume |
fleuve
| vegg |
vej |
vetulus |
vecchio |
vieux
| golp |
volp |
vulpes |
volpe |
goupil
| fà |
fè |
facere |
fare |
faire
| latt\lacc |
lait |
lactis |
latte |
lait
|
Proverbi an milanèis
Modifiché
L'erba di alter l'è semper la pussee bona = L'erba dlë vzin a l'é sèmper pì vërda.
El Signor prima ja fa e poeu ja combina = Ël Signor prima a-j fa e peui a-j buta ansema.
La bocca l'è minga stracca se la sa nò de vacca = La boca a l'é nen straca s' a sa nen 'd vaca.
Te seet andaa a scoeura de giovedì = Ti it ses andà a scòla ëd giòbia.
Voeuja de lavorà saltom addòss che mì me spòsti = Veuja 'd travajè sàutme a còl che mi i më spòsto.
Zucca e melon, a la soa stagion = Cossa e mlon, a mincadun soa stagion.
Quand gh'è scappaa el porscell, sarren el stabiell = Quand ch'a l'é scapà ël crin, a saro la crinera.
Gatta inguantada la ciappa minga i ratt = La gata coj guant a pija pa ij rat.
In agost el Sô el va in del bosch = An Agost ël sol a va ant ël bòsch.
Offelee, fa el tò mestee = Panaté, fa tò mësté.
L'acqua l'ha faa i oeuv, el gh'ha inscì de pioeuv = L'eva a l'ha fàit l'euv, a l'ha ancora tant da pieuve.
Te gh'ee l'oeucc pussee grand del boeucc = Ti it l' has l'euj pì grand dlë stòmi.
|