St'utent-sì a l'é un bogianen
pms St'utent-sì a l'é un parlant nativ piemontèis.
ita-4 Questo utente parla italiano a livello di un madrelingua.
rus-3 Этот участник свободно владеет русским языком.
eng-3 This user is able to contribute with an advanced level of English.


afr-1 Hierdie gebruiker het 'n basiese begrip van Afrikaans.
nld-1 Deze gebruiker bezit kennis van het Nederlands op elementair niveau.
arg-1 Iste usuario puede contrebuyir con un ran alazetal d'aragonés.
cat-1 Aquest usuari pot contribuir amb un nivell bàsic de català.
fra-1 Cet utilisateur peut contribuer avec un niveau élémentaire de français.
Stamp:User frp-1
fur-1 Chest utent al pues dâ une man par furlan parcè che lu fevele a un nivel di base.
Stamp:User lang fur-1
glg-1 Este usuario pode contribuir cun nivel básico de galego.
Stamp:User llj-1
lmo-1 Chést druvatt al è bun da cuntribüí cunt un Lumbaart da nivell sémplis.
nap-1 Chesta perzona pò parlà napulitano a nu livello semprice.
Stamp:User nrm-1
oci-1

Aqueste usancièr pòt contribuir amb un nivèl basic d' occitan.

por-1 Este usuário pode contribuir com um nível básico de português.
ron-1 Acest utilizator poate contribui cu un nivel de bază de română.
Stamp:User scn-1
spa-1 Este usuario puede contribuir con un nivel básico de español.
vec-1 Sto utente el połe partesipar co un liveło bàxico de vèneto.
wln-1

Cist uzeu chal pout contribouwer avou on livea fwebe e walon.

ukr-1 Користувач може робити внесок українською мовою на початковому рівні.
mkd-1 Корисникот почетнички зборува македонски.
Për sgaté antra le lenghe dj'utent


URGENT! modìfica

Iv lo scrivo ambelessì com a podrìa contevla chiel s'a savèissa parlé, pòvre fieul:

Bondì,

im ciamo Nicolin, i l'hai 8 mèis e 'n maleur, bin nò, ëd maleur i 'n n'hai dontre, che për mi a son tan-me le cirese. Për ancaminesse, quand ch'i son nassù ij mè a l'han nen podume ten-e e a l'ha daje istrussion a l'ospidal dë mandeme a l'orfanatròfi. A l'han firmà ch'am molavo e mi i son trovame daspërmì, sensa gnun, gnanca 'n tutor legal. Sòn a-j riva a tante masnà, e mi... mi i son un ëd coj ch'a l'é rivaje. Un tan-me mila dj'àutri, é... mach con na cita diferensa.

Da già ch'a pieuv sempe ant sël bagnà a l'é 'cò rivame ch'i son ëvnùit al mond con na malformassion a la vessica. An tanti pais dël mond (coma n'Italia) sòn a l'é na ròba ch'as fa che curesse sensa pa tante tragedie, ma ambelessì an Ucrain-a as peul nen. A-i manca la técnica, l'atressadura... a-i manca tut. E parej a l'han ficame 'n tubèt, për fé seurte la pipì. A l'é pa ch'i pissa, am ëstissa fòra tut ël dì e basta. Ma sempe mej che gnente, neh?

É... Mach darmagi che con lòn gnun orfanatròfi a savrìa nen coma fé a deme deuit, e parej pa mai gnun a l'ha pijame. Ant l'ospidal i son nassù, a l'ospidal a l'han molame, a l'ospidal a l'han butame 's tubo, e ambelessì a l'ospidal im në ston ancor adess, sensa pa savej andoa andé. Eut mèis ch'i son sì. I speto... i speto col dì ch'am men-a dël boneur, tant për cambié. Ma i peulo gnanca spité për sempe. Se antra ses mèis a l'han anco' nen operame a va a finì che da fé për mi a-i sarà pì pòch.

Mi i son brav, cherdive pa, i son brav 'me 'l sol. Adess vojàutri i varde le fotografìe e miraco iv pense ch'i sia na bela piògna, për via ch'i l'hai le lerme a j'euj. Ma a l'é mach che tuta mia famija a l'é na madamin volontaria ch'a la ven a troveme quand a la peul. Mi i son sempe tant content dë s-ciairela, che al mond a l'é l'ùnica person-a ch'a l'abia vorsume bin. Quand chila a l'é aussasse për feme ste fotografìe a mi... a mi a l'é smijame ch'a l'andèissa via e a l'é ciapame 'l magon. Dle vire am ciapa. Im fom pro fòrsa, ma dle vire a esse onest am ciapa.

Mi i lo sai nen ël përchè dël përcoma ch'i son ëvnùit al mond parej. Ma i sai ch'am piasrìa pro tant esse normal, avej na mama e 'n papà, e 'cò podej pissé e fé tut ël rest coma na person-a normal. L'é-lo ciamé tròp? Fin-a adess a l'é stalo, ma doman, doman chi a lo sa? E mi 's doman bon im lo speto 'n santa passiensa, un dì dapress a l'àutr. Mach che dë sti dì a son già passane 240 e subia... 'cò lor 'me le cirese.

Se cheidun am giuta a peulo opereme, feme la plàstica a la vessica e gaveme 's tubèt, feme chërse l'oslin da sota e buteme an condission d'esse n'òmo tan-me j'àutri, fin-a d'avej dij fieuj. A-i van nen dij miliard. E se peui as trovèissa mai cheidun ch'i peula ciamé mama e papà mi... am ëvnirìa pì nen ël magon mach për na fotografìa. A la mia età a la gent a-j fan le fotografìe coi nòno, pa parej.

Për piasì, se cheidun a sa coma giuteme për l'operassion, e për trovè na famija ch'am veula bin... campeje giù doe righe për pòsta a Barba Bèrto. Mi i son sì ch'i speto. Geneve pa a scrive a qualsëssìa ora che mi tant i son sempe sì, i vom pa via. Am piasrìa pro fé San Martin, ma... sté pura tranquij ch'im treuve ambelessì. A vojàutri av ciamo bogianen, ma am da che 'cò mi 's nòm i son méritamlo, vista la situassion :)

A-i é gnun-a coa ò burocrassìa për adoteme. Ij cit malavi a jë veul pa gnun ambelessì, e quindi 'l goern nojàutri an rotama via sensa tanti papé, an procedura semplificà. Ancor un pòch e a n'amplaco 'l tacolèt dlë scont ant sël cupiss. I dovrìa pijemla, miraco, che am campo via 'cò lor gnanca i fussa dlë mnis, ma diav, an dle condission parej un a peul pa fé tant ël sofnin. A la fin dle fin, da bon, a basta mach che cheidun am pija...

Bòn, i ston ciuto e i speto. Ma për piasì viseve ch'i son sì. Ch'i son sì ch'i speto. Viseve da bon.

Con tanta ma tanta speransa
Nìcolin

Nòta mia modìfica

Se i podèisso i lo adoterìo nojàutri bele sùbit. Ma antra ij vàire maleur dë sta pòvra masnà a-i é 'co col ch'i podoma pròpe nen. Për adoté na masnà a venta esse marià, e mi i speto 'l divòrsio da mia prima fomna, për podejme marié con la mari 'd mia fija. A-i va anco' vaire mèis, për bin ch'a vada. Ma i l'hai giuraje a sta masnà che a cost dë rubelo e stërmelo da chèich part mi i lo mòlo nen. E mi i l'hai la testa dura 'me la pera. Giutene, për piasì. I ciamo nen dë mandé 'd sòld, che tant i son pa atressà për pijeje, iv ciamo dë buteme an contat con n'associassion che a peula giuteje a sta masnà për l'operassion e l'adossion. Ij sòld dej-je a lor, che 'd sigura con ste ròbe a son motobin pì pràtich che nen mi. Nicolin a l'é doj dì pì giovo che mia Maria Catlin-a e mi 'm ciapo ij frisson tute le vire ch'i-j penso a che diferensa ch'a-i é antra ste doe vite.

I peule lasseme 'n messagi an sgnacand ambelessì. Mersì da bon.

Àutre ròbe modìfica



Për lese mè scartari an piemontèis (ò blog, s'i seve 'd coj che sensa anglèis a van gnanca 'n bagn) i peule andé ambelessì

  • Piemontèis për adess i peule lese tut lòn che am rigoarda ant sla mia pàgina personal ant sël META. I vom ëd corsa, peui as capiss che tut mè ambaradan i lo scrivereu ëdcò an lenga mari :) Le lenghe autocertificà a livel 1 a son cole che i resto bon a lese anviron a l'80-90%, ma squasi mai a parlé e ëd sigura nen a scrive. L'ùnich cambiament an mej che as prevëdd a l'é con l'olandèis, dont i son antramentr che i studio gramàtica e prononsia. Miraco për la fin dl'ann a passerà a level 2 e i sarò bon nen mach a lese, ma ëdcò a deve d'arspòsta an de Nederlands.
  • English I am mostly here on the pms edition, so maybe it's better to leave me msgs here, instead of doing it on META. Almost all my 1 levels are actually at full level 2 in reading, while mostly at 0 level in writing. For many of these 1 level languages I haven't got the slightest idea of how they sound, I simply learned how to read them by surfing the net. I define as "1 level" a language from which I can translate a text to my native pms with only an occasional use of a dictionary.
  • Русский всем привет. Пока можно читать мою страничку на МЕТА. Там, к превеликому сожалению, все на английском. Дико извиняюсь, но мне абсолютно некогда заниматься переводами такого некому ненужного автора как самого себя. Во что касается языков моей бабельки, все, что на уровне 1, является в самом деле 2-ой по чтению, а –20-ой по способности сам хоть слово писать. Поэтому можете мне спокойно писать на тех же языках, но ответа на том же языке скорее всего пока не дождетесь. Единственный язык такой группы, на котором скоро предвидится какой-то прогресс, это голландский язык.
  • Italiano: ciao a tutti. Ho poco tempo, non riesco a tradurre la pagina sul META neppure in lingua madre, temo non vi resti che leggerla in inglese. Praticamente tutte le lingue della Babel messe a livello uno le leggo a livello 2 e le scrivo a livello -20. Quindi potete scrivermi come e quanto vi pare, sarete letti, ma la risposta sarà in un'altra lingua. L'unica situazione evolutiva in questo campo è NL-1, che spero passerà a NL-2 entro fine anno e allora sarò felicissimo di rispondere in de Nederlands, oltre che di leggere.

FreeCol an Piemontèis modìfica

I son mi ch'i fom la localisassion an piemontèis dël gieugh FreeCol a parte da la version 0.7.0. Ël gieugh a l'é a sorgiss duvèrta, donca a-i costa nen a gnun, i veuj speré che a saran vàire ij cit ch'as lo trovran coma cadò. Chi ch'a veul ciameme chèich-còs ò miraco deme na man a l'é ël bin ëvnù a butesse an contat ën dovrand la fonsion postal dë sta pàgina-sì. Dzotut a farìa da manca dë fé almanch un cit manoal ëd gieugh. Mersì e amuseve! :)

Bel Travaj për FreeCol!! I l'hai già dëscaricà, e i l'hai gieucà un poc, ma pa tant.
I veul giutete a mijore la version an piemontèis, ma i son nen tant brav con la programassion. Ma i l'hai n'amiss ch'a conoss ël gieugh, ed è brav con ji ordinateur e i cercheria d'amparé da chiel parej i peuss giutete.--Bertulot 22:15, 22 Oto 2007 (UTC)

Pls NOTE! modìfica

During the next few months I will probably not be able to be here frequently. My workload keeps growing, the number of hours in my days doesn't. If you have problems that need my presence fell free to look for me at my page on the i-iter project, where I'll be for many a month.

  Cost utent a l'ha creà un cont global e ël prinsipal a l'é dzora a Wikipedia ( pms )